awalk : Misery
posted on 26 Oct 2008 19:31 by awalk in aMusic
Misery
by hide
translated by neorosifix
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low?
SAY ハレルヤ
[Hallelujah La Miserable Do you wanna show me how low & low?
Hallelujah La Miserable Do you wanna show me how low & low?
Say Hallelujah]
君の痛み うれしそうに 羽限を広げて舞い降りてくる
昼の光は 君の傷を抱いて 優しく広げてゆく
[ความเจ็บปวดของเธอมักดี๊ด๊ากางปีกร่ายรำเข้ามาหา
แสงสว่างยามกลางวันจะแผ่ไปอย่างอ่อนโยนโอบอุ้มบาดแผลของเธอ]
ハレルヤ ラ ミゼラブル 星の嘆き聞けば
ハレルヤ ラ ミゼラブル ほんの小さな事だろう
SAY ハレルヤ
[Hallelujah La Miserable ฟังเสียงคร่ำครวญจากดวงดาวสิ
Hallelujah La Miserable คงคิดว่ามันเป็นแค่เรื่องจิ๊บจ๊อยไปเลยใช่มั้ยล่ะ
Say Hallelujah]
夜の間に落ちてゆけば 忘れてしまう事なのかも
揺れる思い つかのまの夢 小さな悲劇
降る星の数 数えたら 泣くのに飽きだろう
笑う月の蒼さ 傷をなでて 閉じてゆく
[หากจมอยู่ในความมืดของค่ำคืนต่อไป เราก็อาจหลงลืมเรื่องบางอย่าง
ไม่ว่าความรู้สึกที่ไหวหวั่น ความฝันชั่ววูบ โศกนาฏกรรมเล็กๆ
หากนับจำนวนของดาวที่ร่วงลง เราคงเบื่อการร้องไห้ไปเลย
ลำแสงของพระจันทร์ต่างหากที่ช่วยเลียบาดแผลให้ปิดลงได้ ]
Stay free your misery 降りそそぐ悲しみを
その腕の中に抱きしめて Kiss you misery 枯れるまで踊るだろう
全て受けとめるよ このまま
[Stay free your misery จงเก็บความเศร้าเสียใจที่โปรยปรายลงมาไว้ในอ้อมแขนของเธอ
Kiss your misery ชีวิตต้องดิ้นต่อไปจนกว่าจะโรยรา ยอมรับทุกสิ่งทุกอย่างอย่างที่มันเป็นไปเสียเถอะ]
Stay free my misery. Stay free my misery. Stay free my misery
Stay free my misery 炸裂する痛みが 駆けぬけるだけの風ならば
Stay free my misery 雨のち晴れを待とう ほら 君の涙を食べちゃおう
[Stay free my misery Stay free my misery Stay free my misery
Stay free my misery เปรียบความเจ็บปวดที่ระเบิดออกมานั้นดั่งสายลมที่แค่พัดผ่านเราไป
Stay free my misery รอฟ้าหลังฝนเถอะ เก็บกลืนน้ำตาของเธอไว้ ]
悲しいと言うならば 空の青ささえも
届かないもどかしさに 君は泣くんだろう
君の小さな身体包んでる夢は 痛みを飲みこみ 鮮やかになる
[ถ้าพูดถึงสิ่งที่เรียกว่าความเศร้าแล้ว แม้แต่สีฟ้าของฟ้าก็ไม่ต่างกัน
เธอคงต้องร้องไห้ให้กับความกระวนกระวายที่มาไม่ถึง
ความฝันที่ห่อหุ้มร่างเล็กๆ ของเธอจะกลืนกินความเจ็บปวดและโลกจะสว่างสดใสขึ้นมา ]
Stay free my misery 手を伸ばせば感じる その痛み両手で受けとめて
Stay free your misery 愛しさを 憎しみを 全て受けとめて そのまま
Stay free your misery
[Stay free my misery แค่เธอยื่นมือออกมาแล้วจะสัมผัสได้ จงยอมรับความเจ็บปวดนั้นไว้ในมือเธอ
Stay free your misery ทั้งความรัก ความเกลียดชัง จงรับมันไว้ทุกอย่าง
Stay free your misery]
Stay free my misery 降りそそぐ悲しみを その腕の中で抱きしめて
Stay free your misery 枯れるまで踊るだろう
全て受けとめて この空の下で 君が笑う
[Stay free my misery จงโอบกอดความเศร้าโศกที่โปรยปรายลงมาไว้ในอ้อมแขนของเธอ
Stay free your misery ชีวิตต้องดิ้นต่อไปจนกว่าจะโรยรา
เมื่อยอมรับทุกสิ่งทุกอย่าง เธอจะยิ้มได้ ภายใต้ฟ้าผืนนี้ ]
ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low and low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low and low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low and low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low and low?
[Hallelujah La Miserable I wanna show you how low & low.
Hallelujah La Miserable Do you wanna show me how low & low?
Hallelujah La Miserable I wanna show you how low & low.
Hallelujah La Miserable Do you wanna show me how low & low?]
ชอบเพลงนี้มากมาย ตั้งแต่ที่ฟังแล้วยังไม่รู้ความหมาย
ชอบไอตรง Hallelujah นี่แหละ แบบว่ามันเหมือนเพลงนี้
กำลังอ้อนวอนพระเจ้าอยู่ กับชื่อเพลง misery
ที่เหมือนว่า เพลงนี้กำลังภาวนาให้ความทุกข์โศกนั้นมลายหายไป
ฟังแล้วรู้สึกดีสุดๆขนาดไม่รู้ความหมาย..
.แต่พอเดาได้ว่ามันน่าจะเป็นเพลงที่มีความหมายดีเยี่ยมอีกเพลงนึงของฮิเดะ
......ซึ่งก็เป็นจริง
หลังจากได้searchหาความหมายก็ไปเจอบล็อกของพี่คนนี้
http://neorosifix.exteen.com/20080723/hide-misery
บอกได้เลยว่า"ตกหลุมรัก"
ไม่เพียงแต่จะแปลเนื้อหาด้วยคำที่สวยงามและจับใจแล้ว
ยังวิเคราะห์เนื้อเพลงให้เราเข้าถึงได้ง่ายขึ้นอีก
ซึ่งเนื้อหาความหมายนั้นอ่านแล้วแบบ...
มันเหมือนความรู้สึกเราที่ฟังตั้งแต่ยังไม่รู้ความหมายเลย!!
เพลงของฮิเดะ ไม่ได้เข้าถึงได้เพียงจากเนื้อหาเท่านั้น
แต่ยังเข้าถึงได้จากท่วงทำนองและอารมณ์ที่ฮิเดะถ่ายทอดออกมา
เป็นเพลงที่ฟังแล้วทำให้เราเลิกท้อแท้ และอยากก้าวเดินหน้าต่อไป...
全て受けとめて この空の下で 君が笑う
เมื่อยอมรับทุกสิ่งทุกอย่าง เธอจะยิ้มได้ ภายใต้ฟ้าผืนนี้...
เป็นท่อนนึงที่เราชอบมากที่สุด!!
เพลงนี้ทำให้คนฟังหันกลับมามองโลกในด้านดีมากขึ้น
จริงๆนะ

